Tesis y otros trabajos académicos

Roald Dahl también está presente en la universidad

Tesis y otros trabajos académicos

  BIRRETE  TESIS Y TRABAJOS DE FIN DE MÁSTER

 

Bennett, J. (1995)The re-worked fairy tale : an approach to teaching how fiction works. University of Tasmania.

Betke, A. (1991).Roald Dahl: schwarzer Humor in der Kinder- und Jugendliteratur. University Stuttgart

Blom, K. (2014). Blithering Bumpkins and Poisonous Pustules. Leiden University.

Carrillo García, M. E. (2008).Roald Dahl y la literatura infantil y juvenil en la didáctica de las lenguas. Una propuesta para la mejora de la competencia literaria en el aula. Universidad de Murcia. Resumen

Davis, R.B. (2009). Exploring the Factory: Analyzing the Film Adaptations of Roald Dahl’s Charlie and the Chocolate Factory. Georgia State University.

Enecoiz Osinaga, M. I. (2003). Lengua vasca y traducción: la connotación en las traducciones vascas de la literatura infantil y juvenil. El caso de Roald Dahl.  Universidad de Navarra. Resumen

Fusco, V.L. (2014). La traducción de literatura infantil: ¿un juego de niños?. Análisis de algunos problemas de traducción The BFG de Roald Dahl y su traducción al español.  Facultad de Lengua y Estudios Extranjeros. Maestría en Traducción.

González Cascallana, B. (2003). Translation and intertextuality: a descriptive study of contemporray british children’s fantasy literature in Spain (1970-2000).  Universidad de León. Resumen

Hansson, J. (2012)The War of Ages. Högskolan i Halmstad.

Huenemann, J. (2011)Going Solo with Roald Dahl: Life Rewritten Through Memory. Utah State University.

Janecek, S. (2014). The role of violence in Roald Dahl’s fiction for children. University of Vienna.

Kerford, J. (2016)The Representation of Adult Family Members in Selected Children’s Books by Roald Dahl. Rhodes University. 

Klampfer, A. (2012). Märchenhafte Elemente in Tim Burtons Spielfilmen. University of Vienna.

Krishnankutty, G. (2014)A study of the evil in the short stories of Roald Dahl. University of Calicut.

Liktor, E. (2013)The recycling of a genre in late Victorian Gothic tales and Roald Dahl’s ‘Tales of the Unexpected. University of Debrecen.

Martín Ortiz, P. (2002). La literatura infantil en Roald Dahl: elementos recurrentes. Universidad de Salamanca. Resumen

Mulders, M. F. (2016)The Presentation of Female Gender in Roald Dahl’s Charlie and the Chocolate Factory, The Witches and Matilda. Leiden University.

O’Reilly, E. (2007)The child and the adult in contemporary children’s literature : Roald Dahl, Anne Fine, Diana Wynne Jones, J. K. Rowling. University of Hull.

Paiva, A. B. M. (2014). O Estatuto do(a) Tradutor(a) de Literatura Infantil: o Caso das Traduções Portuguesas de Roald Dahl. Universidade Nova.

Prata, A. T. B. d. G. (2010)Tradução de literatura infantil e juvenil : análise de duas traduções portuguesas de Charlie and the Chocolate Factory, de Roald Dahl. Universidade de Coimbra.

Roy, S. (2013)Scrumdiddlyumptious Stories: Reflections and Reinforcements of Ideological Structures in Roald Dahl’s Books for Children. Arizona State University.

Spörer, P. (2014)Expecting the unexpected. University of Vienna.

Srndic, A. (2014)Exploring narrative empathy with Robin Hood and Charlie Bucket. University of Vienna.

Stephens, M. A. (2013). Nothing More Delicious: Food as Temptation in Children’s Literature. Georgia Southern University.

Stephenson, Amanda.  (2016).The constructions of authorship and audience in the production and consumption of children’s film adaptations. University of Southampton.

Szuber, M. (1999). Hornswogglers, whangdoodles and other dirty beasts : the comic grotesque in Roald Dahl’s writings for children. McGill University. 

T. M. B. L. (2014)Changing Charlie and the Chocolate Factory. University of Iceland.

Tavares, F. V. d. S. (2014). \’Quase\’ como antes: a (des)construção das representações de infância da classe trabalhadora na literatura infantil e juvenil.  University of São Paulo.

Van Renen, C. G. (1986). A critical review of some of Roald Dahl’s books for children, with particular reference to a ‘subversive’ element in his writing, some responses to his work and its place in the education of the child. Rhodes University. 

Viñas Valle, L. (2004). Constructing Dahl: a reappaisal of Roald Dahl’s children’s books. Aguirre Dabán, Manuel (dir). Universidad Autónoma de Madrid. Departamento de Literatura Británica y Norteamericana. Resumen

 

  tesisTRABAJOS DE FIN DE GRADO                         

Altemir Giral, José Luis. Aplicaciones didácticas de la obra de Roald Dahl: Charlie and the chocolate factory. Facultad de Ciencias Humanas y Sociales. Universidad Pontificia de Salamanca.

Espinosa Blanco, Ana María. (2015). Roald Dahl, historia de un clásico de la literatura infantil y juvenil contemporánea. Facultad de Ciencias Humanas y Sociales. Universidad Pontificia de Salamanca.

Flores garcía, Isabel. (2015). La literatura infantil de Roald Dahl: Matilda y sus reinterpretaciones . Universidad de Almería.

Floristán Ustárroz, Marta. Roald Dahl. Revolting Rhimes. Facultd de Ciencias Humanas y sociales. Universidad Pontificia de Salamanca.

Hernández Sánchez, Elisa. (2012). La ficción crossover y su traducción: la obra de Roald Dahl como ejemplo.  Salamanca: Facultad de Traducción y Documentación. Grado en Traducción e Interpretación.

Lafuente Álvarez, Sara. ( 2015). Creativity and English Language Learning: Roald Dahl’s Matilda in the Primary Classroom. Escuela Universitaria de Educación (Soria). Universidad de Valladolid.